Voltar para o topo

Agora você pode adicionar o PapelPop a sua tela inicial Adicione aqui

cinema

Produtor de “Spider-Man: Homecoming” conta que trocadilho no título é proposital

O produtor de “Spider-Man: Homecoming” (ou em tradução livre “Homem-Aranha: De Volta ao Lar”) deu uma explicadinha no significado do título do filme.

Na verdade, o nome tem um duplo sentido proposital. O Homecoming é uma referência ao tradicional baile de boas-vidas, que acontecem nos colégios norte-americanos, e ao fato do Aranha estar ‘de volta’ dos cinemas. O título é também referência a um HQ do herói lançado nos anos 80.

Tom Rothman, presidente da Sony e produtor do filme, contou à IGN a brincadeira no título de “Spider-Man: Homecoming”.

“O nome é de duplo sentido, de propósito, é relevante para a história porque grande parte do filme é ambientado em uma escola do ensino médio. Inclusive, tem uma cena que se passa em um baile de boas-vindas. Mas é também uma ‘volta para casa’ da Marvel, no sentido de ter conseguido esse personagem e ter trazido-o para o universo em que ele pertence. Temos muita sorte de a Marvel e Kevin Feige terem abraçado o personagem. Ninguém conhece o Homem-Aranha do que a Marvel. É mais uma joia da coroa da Sony, com certeza. Mas “Homecoming”, tem um duplo sentido de propósito, sabe?”

Em “Spiderman: Homecoming” Peter Parker vai aparecer com uns 15 anos ainda no ensino médio, como estagiário das Indústrias Stark. No elenco já estão confirmados Robert Downey Jr., Marisa Tomei, Zendaya, Michael Keaton, Donald Glover e Logan Marshall-Green.

Os atores do filme estão saindo até de rolê juntos. Tom Holland, protagonista do filme, adora compartilhar vídeos e fotos engraçadas nos bastidores das gravações, veja aqui.

A estreia do novo filme solo do Homem-Aranha será em julho de 2017.

voltando pra home